emprerdedor (in English)

Ich bin ein Borderliner

Crappy shit

with one comment

emprerdedor-crappy-shit

(en español)

I guess this one is impossible for me to translate to English without spoiling the whole meaning. Mierdeza is a made-up Spanish neologism that I’m translating here as “crappy shit”, but I’m not sure it keeps any of the original sense.

Mierdeza is, in my imaginary Spanish dictionary, something that isn’t just despicable but also mean, stupid and absurd. Mierdeza is anything happening in Spain nowadays, something like charging kids three euros at school for warming up their food in a microwave oven.

Advertisements

Written by Jules

September 5, 2012 at 10:50 pm

Posted in cartoons

Tagged with , , , , , ,

One Response

Subscribe to comments with RSS.

  1. […] English) mierdeza: f. Característica de lo que es ruin, despreciable, absurdo y ridículo al mismo […]

    Mierdezas « emprerdedor

    September 5, 2012 at 10:50 pm


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: